[Servicios]

Traducción (EN>ES)

Tus documentos odontológicos traducidos con precisión quirúrgica. Desde formularios de consentimiento informado hasta informes de estudio de casos, materiales publicitarios y hasta complejos manuales de dispositivos odontológicos.

Edición y corrección

Mejora la calidad y la accesibilidad de tus documentos con mis servicios de revisión monolingüe y bilingüe. Combino mi experiencia linguística con mis conocimientos académicos para que tus textos en español gocen de precisión contextual.

Localización audiovisual

Amplía tu alcance con hispanohablantes. Tanto si se trata de cursos en línea, presentaciones o cualquier otro video de YouTube, puedo subtitular y localizar tu contenido para atraer al público hispanohablante.

Servicios de traducción médica
Servicios de traducción médica
Servicios de traducción dental
Servicios de traducción dental
Servicios de edición y corrección médica
Servicios de edición y corrección médica
Servicios de localización audiovisual
Servicios de localización audiovisual

Redacción médica

¿Necesitas documentos para pacientes, artículos para blogs sobre odontología o publicar algún artículo científico? Colabora con un profesional de la odontología y redactor médico para crear contenido documentado y fundamentado sobre salud bucodental.

Áreas de especialización

Traducción de documentos para pacientes
Traducción de documentos para pacientes

Documentos para pacientes

  • Formularios de información para pacientes dentales

  • Formularios de consentimiento informado

  • Acuerdos financieros y de tratamiento odontológico

  • Descripciones de plan de tratamiento odontológico

  • Instrucciones posteriores al tratamiento odontológico

  • Materiales educativos para pacientes dentales (folletos, panfletos, vídeos, etc.)

  • Recordatorios de citas odontológicas

  • Documentos de seguros odontológicos

  • Textos para páginas web, entradas de blog y materiales de marketing sobre odontología

Traducción de productos sanitarios o dispositivos médicos
Traducción de productos sanitarios o dispositivos médicos

Dispositivos e instrumental odontológico

  • Manuales de usuario para equipos y dispositivos odontológicos

  • Manuales de mantenimiento y solución de problemas para equipos y dispositivos odontológicos

  • Especificaciones técnicas de equipos y dispositivos odontológicos

  • Patentes de equipos y dispositivos odontológicos, materiales, productos, etc.

Traducción de documentos de investigación clínica
Traducción de documentos de investigación clínica

Documentación de investigación clínica

  • Documentos de investigación sobre odontología y salud bucodental

  • Educación y capacitación sobre odontología

  • Protocolos de ensayos clínicos, formularios de consentimiento informado, etc.

  • Contratos de trabajo para profesionales de la odontología

  • Pólizas y descripción de prestaciones de seguros odontológicos

  • Correspondencia sobre negligencia médico-odontológica

Traducción de páginas web y software dental
Traducción de páginas web y software dental

Páginas web y software odontológico

  • Traducción y localización de páginas web para clínicas, consultorios, emprendimientos y otros profesionales auxiliares de la odontología

  • Software de gestión de clínicas dentales

  • Software de imagenología odontológica

  • Historia clínica electrónica (HCE)

  • Software CAD/CAM

Traducción de cursos y capacitaciones
Traducción de cursos y capacitaciones

Cursos y capacitaciones

  • Expedientes académicos y diplomas de odontología

  • Material de enseñanza odontológica continua

  • Material de educación odontológica para pacientes

  • Capítulos de libros y manuales académicos de odontología general y sus especialidades (endodoncia, periodoncia, odontología operatoria, odontopediatría, cirugía oral, prostodoncia, patología oral, etc.).

  • Materiales para conferencias odontológicas

El proceso de traducción

Evaluación y cotización

Una vez que te pongas en contacto con tus requerimientos, evaluaré los documentos y te daré una cotización completa. Esta cotización incluirá un tiempo de entrega estimado y las condiciones de pago. Para clientes nuevos, suelo solicitar un adelanto del 50 % para iniciar el proyecto.


Traducción

Una vez aceptada la cotización y formalizado nuestro acuerdo, iniciaré con la traducción. Traduciré con profesionalidad los textos utilizando recursos de confianza y teniendo en cuenta las necesidades específicas y el público al que van dirigidos. Si dispone de glosarios, los integraré para mantener la coherencia.

Control de calidad

Cumplo con los códigos de las asociaciones profesionales en materia de confidencialidad y garantía de la calidad. Para garantizar la máxima calidad, mis traducciones son revisadas cuidadosamente por un segundo lingüista. Este enfoque colaborativo garantiza un resultado esmerado y sin errores.


Entrega

Antes de la entrega, haré una revisión final de la traducción corregida para asegurarme de que cumple las expectativas. Luego, te entregaré los documentos traducidos en el formato deseado dentro del plazo acordado.


Comentarios

Tu satisfacción es lo más importante para mí. Si necesitas cualquier otra aclaración o asistencia en relación con la traducción, estoy siempre a tu disposición para atenderte. También agradeceré cualquier opinión al respecto.

¿Por qué trabajar conmigo?

Español nativo y excelente dominio del inglés
Soy hablante nativo del español y muy competente en inglés. Garantizo que tus traducciones estén perfectamente elaboradas y que capturen las sutilezas de ambos idiomas. Esta experiencia lingüística facilita una comunicación fluida, lo que resulta en traducciones de la mayor calidad y fomenta una conexión con clientes o pacientes hispanohablantes.

Check
Check
Check
Check
Check
Check
Check
Check
Check
Check
Check
Check

Conocimiento odontológico especializado
Mi experiencia como odontóloga y traductora médica me permite dedicar menos tiempo a documentarme, lo que aprovecho como ventaja. Puedo traducir documentos de forma eficiente, con un plazo de entrega rápido y sin sacrificar la calidad. Tanto si eres dentista, docente o autor, cubro tus necesidades específicas.

Relación directa
Soy tu persona de contacto a lo largo de todo el proceso. Esta colaboración directa permite establecer una comunicación clara, tiempos de respuesta más rápidos y una mejor comprensión de tus necesidades. Se mantendrá la terminología, el estilo y el tono en todos los documentos lo que garantiza la coherencia de tu marca y la cohesión de tu mensaje.

Competencia cultural
Gracias a la relevancia cultural, podrás conectar con tus clientes, socios o pacientes hispanohablantes a un nivel más profundo y personal. Comprendo la importancia de dar prioridad y tener en cuenta las variaciones regionales y los matices culturales para que tu mensaje resuene en los hablantes nativos.

Colaboración y control de calidad
Trabajo con un segundo lingüista para garantizar una revisión exhaustiva, lo que resulta en una traducción cuidada y sin errores. Asimismo, también puedo ayudarte si necesitas servicios de traducción a otro idioma ya que tengo acceso a una amplia red de traductores médicos profesionales con experiencia más allá del inglés y el español.

Formación profesional continua
Estoy comprometido con las actividades de formación continua y doy prioridad a mantenerme al día de las últimas innovaciones en el sector odontológico y lingüístico. Me esfuerzo por ofrecer excelentes servicios lingüísticos al compaginar mi pasión por el aprendizaje permanente con mi formación en odontología y mi experiencia lingüística, por lo que busco constantemente oportunidades de mejorar mis conocimientos en ambos campos.

¡Ponte en contacto!

No permitas que las barreras lingüísticas afecten a la imagen y reputación de tu negocio odontológico. Hablemos de cómo puedo ayudarte.