Los matices del blanqueamiento dental

¿Sabías que los dientes no son blancos? Al menos no completamente blancos. Descubre los matices terminológicos del blanqueamiento y el aclaramiento dental, así como las dificultades de traducción que los acompañan.

Mario Muchacho

5/15/20244 min read

La odontología abarca una amplia gama de procedimientos de varias naturalezas que van desde la prevención de enfermedades hasta la restauración de la salud y la función bucal. Dado el valor que una dentadura saludable aporta tanto a la salud general como a la salud mental y la autoestima, es imprescindible ofrecer un enfoque que considere tanto la función como la estética.

En este sentido, la odontología estética (cosmetic dentistry) ha ganado una gran popularidad en las últimas décadas. Se podría decir que se trata de una rama extraoficial cada vez más cotizada entre la ‘odontología general’ (general dentistry) y la ‘prostodoncia’ u ‘odontología protésica’ (prosthodontics, prosthetic dentistry).

Uno de los procedimientos más solicitados de la odontología estética es, sin duda, el aclaramiento o blanqueamiento dental (teeth whitening). Ahora bien, aunque el término ‘blanqueamiento dental’ es más común en español, este podría ser engañoso. Las diferencias entre ambos términos se basan mayormente en sus usos en el ejercicio clínico y la publicidad.

Es primordial tener en cuenta que el color natural de los dientes no es el blanco, sino que varía en tonalidades amarillas, marrones, rojizas o grises muy sutiles. Por lo tanto, buscar un blanqueamiento extremo sin tomar en cuenta el matiz natural de cada paciente produciría resultados que algunos podrían considerar estéticos pero que carecen de naturalidad.

En sus inicios, el objetivo del blanqueamiento dental era hacer que los dientes fueran lo más blancos posible. Esto solo era posible con productos y técnicas desagradables, ya que eran muy agresivas y causaban muchísima sensibilidad, incluso lesiones en el esmalte y las encías. Con el tiempo, se desarrollaron técnicas menos lesivas que mejoraron estos aspectos en gran medida.

Hoy en día, existen guías de colores, como la VITA classical, que incluye 16 tonalidades (del A1 al D4) y recoge los tonos de dientes que existen naturalmente. Sin embargo, la naturalidad no es algo que le preocupa a las personas que buscan la dentadura más blanca posible, por lo que ha surgido una gama denominada 'tonos blanco Hollywood'. Estos tonos extremadamente blancos son muy preciados por celebridades o figuras públicas y, por ende, su nombre. Ahora bien, para alcanzar tales tonos de blancura, se necesitan muchas sesiones de blanqueamiento con productos en concentraciones elevadas, el uso de carillas o la combinación de ambos procedimientos.

¿Entonces cuál es la diferencia? Primero, definamos qué implica el término teeth whitening. Este incluye varios procedimientos que podrían ser de naturaliza química o mecánica. Los métodos mecánicos consisten en la remoción de pigmentos externos (external stains), también llamados cromógenos extrínsecos (extrinsic chromogens), como aquellos causados por la alimentación y los hábitos. De esta manera, se eliminan los pigmentos provenientes del cigarrillo, el vino, el té, la placa dentobacteriana, entre otros. Este es el tipo de aclaramiento que ofrecen los productos de venta libre que afirman ser blanqueadores, pero en realidad no blanquean el color natural del diente —el cual es determinado por la dentina— sino que eliminan pigmentos superficiales.

Por su lado, el aclaramiento por acción química implica la oxidación de cromógenos intrínsecos (intrinsic chromogens), lo que sí aclara la dentina y, por tanto, el color natural de los dientes. Uno de los principios activos más comunes de este tipo de aclaramientos es el peróxido de hidrógeno (hydrogen peroxide), que es también un ingrediente de los blanqueadores de uso doméstico. En inglés, el producto de aclaramiento químico se conoce como dental bleach, y el procedimiento como dental bleaching, por lo que esto sí se trata de un 'blanqueamiento', ¿cierto?

Pues también depende del contexto. Algunos profesionales podrían seguir refiriéndose a ello como 'aclaramiento' si el cambio de color es gradual y en el rango de matices naturales, cuyo tono más claro es el B1. Esto evita que el paciente asuma falsas expectativas sobre el color final y comunica mejor que el cambio de coloración se obtiene de manera gradual y progresiva dentro de un rango seguro. Ahora, si lo que se busca es un tono de blanco Hollywood, no encuentro motivo para no llamarlo blanqueamiento.

Entonces, conociendo lo anterior, mis recomendaciones son las siguientes:

  • Se podría decir que tanto el blanqueamiento como el aclaramiento son lo mismo. Comparten el mismo objetivo, pero la tendencia actual son prácticas cada vez más inocuas y naturales estéticamente, en cuyo caso se prefiere el término 'aclaramiento'.

  • Hablar de 'aclaramiento' (teeth whitening) es adecuado si se refiere a los procesos mecánicos o químicos que buscan resultados conservadores.

  • Es válido hablar de blanqueamiento (dental bleaching) al referirse al proceso de oxidación o a los productos con los que se realiza el aclaramiento (whitening) de los dientes.

  • Si el procedimiento busca un aclaramiento extremo, en especial aquellos que involucran carillas y agentes de mayor concentración, es aceptable hablar de 'blanqueamiento dental'.

  • En la publicidad, es mucho más frecuente leer o escuchar 'blanqueamiento dental' en casi cualquier contexto. A la mayoría de los pacientes no les va a importar estos dilemas terminológicos y se prefiere simplificar la comunicación.

  • Aún así, el uso de estos términos podría ser arbitrario y preferencial, así como depender del contexto, por lo que nunca está de más consultar directamente con el cliente en caso de dudas.

---

🦷 ¿Buscas un traductor médico especializado en odontología? ¡Sonríe porque estoy aquí para ayudarte!

👨🏻‍💻 ¡Hola! Me llamo Mario Muchacho, soy traductor médico de inglés a español y odontólogo.

💬 Envíame un mensaje a través del formulario de contacto o a mi correo electrónico: mario@dentalanguage.com y cuéntame cómo te puedo ayudar.