Diferencias regionales: 'oral surgery'
La cirugía oral es una de las especialidades odontológicas más variables y diversas en el mundo. Descubre las sorprendentes diferencias regionales que existen en torno a esta disciplina que se encuentra en la intersección de la medicina y la odontología.
Mario Muchacho
1/16/20253 min read


La especialización en la odontología ha sido fundamental para mejorar la atención y los tratamientos dentales. En la actualidad, existen numerosas especialidades odontológicas que se enfocan en necesidades específicas de la salud bucodental de los pacientes, y surgen nuevas a medida que estas necesidades evolucionan.
La denominación de las especialidades odontológicas difiere significativamente según la región y el país, y en muchos casos, presentan discrepancias en cuanto a los procedimientos que les conciernen. Esto se debe a la diversidad de normativas, legislación, historia, demografía y culturas entre regiones, así como a las demandas específicas de cada población. Estas diferencias regionales representan un reto importante para los traductores médicos, por lo que es necesario estar familiarizados con las particularidades de cada contexto.
Probablemente ninguna otra especialidad presente tanta variabilidad en cuanto a su alcance como oral surgery. Esta especialidad, que se encuentra a medio camino entre la medicina y la odontología, varía muchísimo en cuanto a su definición y la formación de los profesionales que la pueden ejercer. Por tanto, cirugía oral podría resultar muy general y ambiguo para referirse a ella.
En los EE. UU., fue reconocida como especialidad en 2018 con el nombre de oral and maxillofacial surgery. Según la American Dental Association, esta especialización se encarga del diagnóstico y el tratamiento quirúrgico o complementario de enfermedades, lesiones y defectos de los tejidos duros y blandos de la cavidad bucal (oral cavity) y la región maxilofacial (maxillofacial region). Sin embargo, y como ya se expuso, la formación y el campo de acción de los cirujanos orales varía mucho según el país de estudios.
Según un estudio realizado en la UE, es posible identificar tres niveles de ejercicio clínico (o áreas de competencia clínica) en el campo de la cirugía oral, a saber:
Procedimientos quirúrgicos, preprotésicos y traumatológicos dentro de la cavidad bucal.
Los mismos procedimientos del primer nivel, pero incluye además intervenciones fuera de la cavidad bucal y cirugías de reconstrucción.
Incluye todo lo anterior, además del tratamiento oncológico, de malformaciones y otros procedimientos estéticos a nivel craneofacial.
Esta manera de clasificar las labores del cirujano oral nos dice que todos tendrán conocimiento del primer nivel, pero no todos tendrán conocimientos del segundo y pocos del tercero. Por tanto, las diferencias en estos niveles serán la mayor dificultad para su traducción, por ejemplo:
En Suecia, la cirugía oral es una especialidad de la odontología y abarca hasta el segundo nivel de competencias.
En España y Alemania, la cirugía oral es una especialidad de la medicina y su formación incluye los tres niveles.
En el Reino Unido y Francia, la cirugía oral puede ser una especialidad de la odontología (que abarca solo el primer nivel) o una especialidad de la medicina (que incluye los tres niveles).
En Latinoamérica, la cirugía oral es una especialización de la odontología, por lo que tampoco es necesario ser médico para estudiarla. Sin embargo, cada institución puede abarcar uno, dos o los tres niveles de competencia clínica.
Es evidente que la traducción de oral surgery no podrá ser siempre la misma al español y que la opción más adecuada dependerá del contexto regional y académico. Lo más recomendable será conocer el nivel de competencia que se requiere de los cirujanos orales en el país de origen y el de destino, con lo que se pueden identificar varias opciones:
Primer nivel: Preferiblemente cirugía oral o cirugía bucal, en vista de que se limita a los tejidos intrabucales, incluidos los labios.
Segundo nivel: Este nivel incluye la intervención de los tejidos extrabucales. Según el país y la institución, podría llamarse cirugía maxilofacial, cirugía oral (o bucal) y maxilofacial, o cirugía bucomaxilofacial.
Tercer nivel: Sirven las mismas opciones del segundo nivel, además de cirugía y traumatología bucomaxilofacial, que en ocasiones resulta más completo.
---
🦷 ¿Buscas un traductor médico especializado en odontología?
🌟 ¡Yo puedo ayudarte! Soy Mario Muchacho, traductor médico de inglés a español y odontólogo. ¡Visita mi página web y conóceme!
💬 Envíame un mensaje en LinkedIn o a mi correo electrónico (mario@dentalanguage.com) y hablemos sobre tus necesidades.

Mario Muchacho
mario@dentalanguage.com
Chía, Colombia
Business Hours
Monday - Friday: 9:00 AM - 5:00 PM (GMT -5)
Saturday: 9:00 AM - 12:00 PM (GMT -5)
© 2023 Dentalanguage. All Rights Reserved.
Affiliations



